Українська озвучка S.T.A.L.K.E.R. 2 викликала істерику в Росії: гравці скаржаться, що "нічого не розуміють"

ФІЛІП ЛОБАНОВ
Array ( [0] => Array ( [firstname] => Филипп [lastname] => Лобанов [firstname_ukr] => Філіп [lastname_ukr] => Лобанов [email] => [email protected] [nick] => [absnum] => 1 [extcode] => ) ) 1
Сьогодні 14:29

Російські блогери та геймери масово обурюються через відсутність російської озвучки в довгоочікуваній грі S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl. Трамвай зібрав найяскравіші реакції та деталі скандалу.

🎁 ДАРУЄМО PREMIUM-TELEGRAM за підписку на 🚃 ТРАМВАЙ з новинами та афішею міста 👉 КИЇВ, ДНІПРО, ПОЛТАВА.

🎮 В двох словах

  • Українська студія GSC Game World випустила S.T.A.L.K.E.R. 2 лише з українською та англійською озвучкою;
  • Гра офіційно заборонена в Росії, але російські геймери намагаються грати в піратські версії;

  • Російські блогери скаржаться на "незрозумілу" українську мову та "українську пропаганду";
  • ГУР України вже використало ситуацію для тролінгу окупантів.

📱 Що відбувається

Випущена 20 листопада гра S.T.A.L.K.E.R. 2 викликала справжню істерику в російському сегменті інтернету. Геймери та блогери масово публікують емоційні відео зі скаргами на українську озвучку, яку вони "не можуть зрозуміти".

Особливе обурення викликала пісня "Українська лють" - кавер-версія італійської партизанської композиції Bella Ciao у виконанні Христини Соловій, записана на початку повномасштабного вторгнення.

Керівник ГУР України Кирило Буданов вже використав ситуацію, випустивши відео в стилі гри із пропозицією окупантам здаватися в полон. "Якщо відправлять в Зону - здавайся в полон. Самі плюси. Мало того, що кровососи мучити не будуть, так ще й українську підучити зможеш", - іронічно зазначив він.

Обговорюємо цю новину в Telegram. Приєднуйтесь до коментарів на каналі: Київ, Дніпро, Полтава.

Рекламувати афішу
Читайте ще
Завантаження...